TIẾNG ANH 1 KÈM 1 - ĐỘT PHÁ KỸ NĂNG GIAO TIẾP SAU 3 THÁNG

KIỂM TRA TRÌNH ĐỘ MIỄN PHÍ & NHẬN LỘ TRÌNH CÁ NHÂN HÓA

HỌC TIẾNG ANH 1 KÈM 1 CÁ NHÂN HÓA

ƯU ĐÃI ĐẾN 25% HỌC PHÍ

Yours sincerely là gì? Cách dùng & phân biệt với Faithfully, Truly

Yours sincerely là cụm từ kết thư phổ biến trong các email trang trọng, thường dùng khi người viết biết rõ danh tính người nhận. Tuy nhiên, nhiều người vẫn nhầm lẫn giữa Yours sincerely với Yours faithfully hay Yours truly. Bài viết dưới đây sẽ giúp bạn hiểu rõ ý nghĩa, cách dùng chuẩn và phân biệt chi tiết từng cụm từ.

1. Yours sincerely là gì?

1.1. Ý nghĩa của Yours sincerely 

Yours sincerely là cụm từ quen thuộc trong cách kết thúc email tiếng Anh, thường xuất hiện ở cuối thư mang tính trang trọng hoặc bán trang trọng. Cụm từ này được dùng để gửi gắm sự chân thành, lịch sự và thiện chí của người viết dành cho người nhận. Khi dịch sang tiếng Việt, “Yours sincerely” thường được hiểu là trân trọng hoặc thân ái, tùy thuộc vào ngữ cảnh giao tiếp.

Trong viết email công việc bằng tiếng Anh, “Yours sincerely” thường được sử dụng khi người viết đã xác định rõ danh tính hoặc chức danh của người nhận. Cách kết thư này giúp nội dung email trở nên chuyên nghiệp, phù hợp trong các tình huống như email ứng tuyển, thư trao đổi học thuật, hoặc email giao tiếp với đối tác quốc tế.

Ví dụ:

Dear Ms. Taylor,

Thank you for reviewing my internship application. I look forward to your response.

Yours sincerely,

Minh Anh

Ý nghĩa của Yours sincerely

Xét về ngữ pháp, sincerely là một trạng từ trong tiếng Anh, mang nghĩa thể hiện sự chân thành, thiện chí hoặc sự nghiêm túc trong lời nói và hành động. Trong formal email writing, từ này được sử dụng để khép lại nội dung thư, giúp người nhận hiểu rằng người viết đang giao tiếp với thái độ tôn trọng và lịch sự.

Ngoài việc đi kèm với “Yours”, từ Sincerely cũng có thể đứng độc lập ở cuối email bán trang trọng. Cách dùng này khá phổ biến trong môi trường làm việc quốc tế, đặc biệt tại Mỹ.

Ví dụ:

Dear Mr. Anderson,

I appreciate your support during the training program and hope to collaborate again soon.

Sincerely,

Linh Tran

>>> XEM THÊM:

1.2. Nguồn gốc của Yours sincerely 

Cụm từ SincerelyYours sincerely xuất phát từ truyền thống viết thư tay trong văn hóa phương Tây, nơi việc lựa chọn cách kết thư được xem là yếu tố quan trọng trong quy tắc giao tiếp lịch sự. Ở giai đoạn trước, người viết thường sử dụng những cụm từ mang sắc thái tôn kính cao như Your humble servant hoặc Yours obediently để bày tỏ sự kính trọng và thái độ trang nghiêm khi gửi thư cho người có vị trí cao hơn hoặc trong thư hành chính.

Cùng với sự phát triển của hình thức trao đổi thông tin qua thư điện tử và các phương tiện liên lạc trực tuyến, cách kết thư dài và mang tính nghi thức dần được rút gọn. Ngày nay, SincerelyYours sincerely trở thành lựa chọn quen thuộc trong cách kết thúc email tiếng Anh trang trọng, đặc biệt trong môi trường học tập và công việc quốc tế.

1.3. Phân biệt Your sincerely với Yours sincerely

Một lỗi khá thường gặp khi viết email tiếng Anh trang trọng là sử dụng cụm Your sincerely. Cách viết này không đúng ngữ pháp và không được dùng trong tiếng Anh chuẩn. Trong cấu trúc kết thư, Yours mới là đại từ sở hữu được sử dụng độc lập, còn Your chỉ đóng vai trò tính từ nên không phù hợp khi đứng một mình.

Khi kết thúc email công việc, email xin việc hoặc thư gửi đối tác bằng Your sincerely, người nhận có thể đánh giá người viết chưa nắm vững cách kết thư tiếng Anh hoặc thiếu sự chỉn chu trong giao tiếp chuyên nghiệp.

Phân biệt Your sincerely với Yours sincerely

>>> XEM THÊM: Make a bundle là gì? Nguồn gốc, cách dùng và bài tập vận dụng 

2. Cách sử dụng đúng Yours sincerely? 

2.1. Luôn viết “Yours” có chữ “s” ở cuối

Khi khép lại thư hoặc email bằng cụm “Yours sincerely,”, người viết cần đảm bảo từ “Yours” luôn có chữ “s”. Đây là quy tắc ngữ pháp cơ bản trong cách kết thúc email tiếng Anh trang trọng. Nếu viết thiếu chữ “s”, câu chào kết sẽ sai cấu trúc và làm giảm tính chuyên nghiệp của nội dung.

Ví dụ:

  • Yours sincerely, – Cách viết chuẩn trong email công việc hoặc thư xin việc bằng tiếng Anh

  • Your sincerely, – Sai quy tắc viết thư trang trọng

2.2. Dùng khi đã biết rõ danh tính người nhận

Cụm “Yours sincerely” thường xuất hiện khi người viết đã xác định rõ tên hoặc chức danh của người nhận. Cách kết thư này tạo cảm giác lịch sự, chuyên nghiệp và phù hợp trong giao tiếp học thuật hoặc môi trường làm việc quốc tế.

Ví dụ, khi gửi email xin việc, thư ứng tuyển, hoặc email trao đổi công việc với người nhận có tên cụ thể như Dear Ms. Lan, hoặc Dear Mr. Brown, bạn nên sử dụng “Yours sincerely” để hoàn thiện cấu trúc thư chuẩn mực.

>>> XEM THÊM:

2.3. Phù hợp với email và thư mang tính trang trọng

“Yours sincerely” thường được áp dụng trong các tình huống cần sự nghiêm túc và chuyên nghiệp, đặc biệt trong email thương mại, thư giao dịch kinh doanh, email gửi giảng viên, hoặc thư trao đổi với nhà tuyển dụng.

3. Phân biệt Yours sincerely, Yours faithfully, Yours truly và Best regards

Cụm từ

Nghĩa

Cách sử dụng

Ngữ cảnh phổ biến

Ví dụ

Yours sincerely

Trân trọng

Áp dụng khi người viết biết rõ tên hoặc danh xưng của người nhận, thường xuất hiện trong giao tiếp mang tính chuyên nghiệp

Phổ biến trong văn phong Anh – Anh, dùng trong thư trang trọng, email tuyển dụng, email trao đổi công việc

Dear Ms. Hoa,Thank you for considering my application.Yours sincerely,

Yours faithfully

Trân trọng

Sử dụng khi chưa xác định được tên người nhận, thường đi kèm các cách mở đầu chung chung

Xuất hiện trong thư hành chính, email gửi bộ phận hoặc tổ chức chưa rõ người phụ trách

Dear Hiring Manager,I am writing to inquire about the job vacancy.Yours faithfully,

Yours truly

Trân trọng

Có thể dùng trong thư trang trọng lẫn thư mang tính cá nhân, tạo cảm giác lịch sự nhưng linh hoạt hơn

Được người Mỹ sử dụng khá nhiều, xuất hiện trong thư công việc, thư cảm ơn hoặc thư cá nhân

Dear Mr. Smith,I appreciate your support during the project.Yours truly,

Best regards

Trân trọng nhất

Dùng khi muốn giữ sự lịch sự nhưng vẫn tạo cảm giác gần gũi, phù hợp với giao tiếp bán trang trọng

Thường gặp trong email công việc hàng ngày, thư trao đổi với đồng nghiệp hoặc đối tác quen thuộc

Dear Alex,Please find the attached report for your review.Best regards,

>>> XEM THÊM: Take for a ride là gì? Ý nghĩa, cách dùng và bài tập vận dụng

4. Các cụm từ có thể thay thế cho “Yours sincerely”

4.1. Ngữ cảnh trang trọng – Khi đã xác định rõ người nhận

Cụm từ thay thế

Ví dụ

Sincerely / Yours sincerely (Chân thành)

Cụm từ này thường xuất hiện ở cuối email ứng tuyển, thư xin thực tập, hoặc thư gửi nhà tuyển dụng khi người viết biết rõ tên người nhận. Đây là cách kết thư phổ biến trong viết email tiếng Anh trang trọng.

Dear Mr. Thompson,

I appreciate the opportunity to attend the interview next week.

Yours sincerely,

Regards / Best regards / Warm regards (Trân trọng)

Những cụm từ này thường được dùng trong email thương mại, trao đổi với khách hàng hoặc đối tác. Mức độ trang trọng vẫn được duy trì nhưng tạo cảm giác gần gũi hơn. 

Dear Ms. Nguyen,

Please review the attached proposal and share your feedback.

Best regards,

Thanks so much / Thanks (Cảm ơn rất nhiều)

Cụm từ này được dùng khi người gửi muốn bày tỏ sự biết ơn sau khi nhận hỗ trợ hoặc phản hồi. Đây là lựa chọn phổ biến trong email công việc bằng tiếng Anh.

Dear Dr. Adams,

Thank you for your detailed explanation regarding the research topic.

Thanks so much,

All best (Chúc mọi điều tốt đẹp nhất)

Cụm từ này có sắc thái lịch sự và trang nhã, thường được lựa chọn trong các email mang tính chuyên môn.

Dear Professor Lee,

I look forward to attending your upcoming seminar.

All best,

Best wishes (Gửi lời chúc tốt đẹp)

Thường xuất hiện trong lần liên hệ đầu tiên hoặc khi người viết muốn duy trì sự lịch thiệp.

Dear Mr. Carter,

I hope to collaborate with your team in the future.

Best wishes,

Warmly 

Mang sắc thái thân thiện hơn so với “Sincerely” nhưng vẫn giữ phong thái chuyên nghiệp.

Dear Ms. Patel,

Thank you for sharing valuable insights during the workshop.

Warmly,

Yours

Mức độ trang trọng thấp hơn “Yours sincerely”, phù hợp trong một số tình huống giao tiếp bán trang trọng.

Dear Mr. Evans,

I appreciate your continued support for our training program.

Yours,

4.2. Ngữ cảnh trang trọng – Khi chưa xác định rõ người nhận

Yours faithfully

Cụm từ này thường đi kèm với cách mở đầu chung như Dear Sir/Madam hoặc Dear Recruitment Team.

Dear Sir or Madam,

I am writing to request further details about the scholarship program.

Yours faithfully,

Respectfully / Respectfully yours (Kính trọng)

Thường xuất hiện khi gửi thư đến cơ quan nhà nước, tổ chức lớn hoặc những vị trí có tính quyền hạn.

Dear Admissions Committee,

I would like to submit additional documents for my application.

Respectfully yours,

Cụm từ thay thế Yours sincerely trong ngữ cảnh chưa xác định người nhận

>>> XEM THÊM: 250+ TỪ VỰNG TIẾNG ANH KINH DOANH THÔNG DỤNG BẠN CẦN BIẾT 

4.3. Ngữ cảnh giao tiếp thân mật

Best (Chúc mọi điều tốt đẹp)

Ngắn gọn, dễ sử dụng, phù hợp trong nhiều tình huống giao tiếp hàng ngày.

Hi Daniel,

Let’s catch up after the training session tomorrow.

Best,

Take care (Giữ gìn sức khỏe)

Mang sắc thái quan tâm, thường dùng khi kết thúc email với bạn bè hoặc đồng nghiệp thân thiết.

Hi Laura,

Good luck with your presentation next week.

Take care,

As ever (Như mọi khi)

Thường được dùng giữa những người đã có mối quan hệ lâu dài hoặc hợp tác thường xuyên.

Dear Mr. Howard,

I will send the updated report by Friday as scheduled.

As ever,

Thanks (Cảm ơn)

Đơn giản, lịch sự, thường được dùng khi người viết mong đợi phản hồi hoặc hỗ trợ từ người nhận.

Hi Tom,

Could you confirm the meeting time for next Monday?

Thanks,

Yours truly (Chân thành)

Phù hợp trong thư gửi bạn bè, người thân hoặc email có sắc thái thân mật hơn so với thư hành chính.

Dear Anna,

I hope you enjoy the book I recommended.

Yours truly,

Trên đây là phần giải thích chi tiết về Yours sincerely là gì, cách sử dụng đúng trong email trang trọng cũng như cách phân biệt với các cụm từ kết thư phổ biến khác. Nếu bạn muốn cải thiện toàn diện kỹ năng tiếng Anh, từ giao tiếp, phản xạ đến ứng dụng thực tế, bạn có thể tham khảo các khóa học tại Langmaster để được hướng dẫn bài bản và luyện tập hiệu quả.

>> > ĐĂNG KÝ NGAY CÁC KHÓA HỌC TIẾNG ANH TẠI LANGMASTER

Học tiếng Anh Langmaster

Học tiếng Anh Langmaster

Langmaster là hệ sinh thái đào tạo tiếng Anh toàn diện với 16+ năm uy tín, bao gồm các chương trình: Tiếng Anh giao tiếp, Luyện thi IELTS và tiếng Anh trẻ em. 800.000+ học viên trên toàn cầu, 95% học viên đạt mục tiêu đầu ra.

Nội Dung Hot

KHOÁ HỌC TRỰC TUYẾN 1 KÈM 1

KHÓA TIẾNG ANH GIAO TIẾP 1 KÈM 1

  • Học và trao đổi trực tiếp 1 thầy 1 trò.
  • Giao tiếp liên tục, sửa lỗi kịp thời, bù đắp lỗ hổng ngay lập tức.
  • Lộ trình học được thiết kế riêng cho từng học viên.
  • Dựa trên mục tiêu, đặc thù từng ngành việc của học viên.
  • Học mọi lúc mọi nơi, thời gian linh hoạt.

Chi tiết

khóa ielts online

KHÓA HỌC IELTS ONLINE

  • Sĩ số lớp nhỏ (7-10 học viên), đảm bảo học viên được quan tâm đồng đều, sát sao.
  • Giáo viên 7.5+ IELTS, chấm chữa bài trong vòng 24h.
  • Lộ trình cá nhân hóa, coaching 1-1 cùng chuyên gia.
  • Thi thử chuẩn thi thật, phân tích điểm mạnh - yếu rõ ràng.
  • Cam kết đầu ra, học lại miễn phí.

Chi tiết

null

KHÓA TIẾNG ANH TRẺ EM

  • Giáo trình Cambridge kết hợp với Sách giáo khoa của Bộ GD&ĐT hiện hành
  • 100% giáo viên đạt chứng chỉ quốc tế IELTS 7.0+/TOEIC 900+
  • X3 hiệu quả với các Phương pháp giảng dạy hiện đại
  • Lộ trình học cá nhân hóa, con được quan tâm sát sao và phát triển toàn diện 4 kỹ năng

Chi tiết


Bài viết khác